Adriane Galisteu viraliza na internet após chamar personagem de “poc” em novela
Adriane Galisteu mal estreou como atriz na Globo e já ganhou seu primeiro bordão: “poc”. Isso mesmo, Zelda, sua personagem, virou um dos assuntos mais comentados nas redes sociais nesta quarta (16/08) após chamar Igor (Leo Bahia), funcionário da loja de roupas dela, de “poc”, famosa gíria LGBT.
A cena ficou ainda mais engraçada quando a estilista tentou explicar a Marocas (Juliana Paiva) o que significava “poc”, uma gíria gay. Na cena, Marocas se recusou a tirar a roupa na frente de Igor para provar as roupas de Zelda. “Amor, ele é poc! Poc poc!”, disse a personagem de Galisteu. “Poc… poc?”, estranhou a garota do século 19. “Ele é gay!”, insistiu a estilista. “Alegre? Não entendo por que vocês usam tanto anglicismo para falar”, disse Marocas, referindo-se ao significado original da palavra inglesa.
Igor tentou ser mais claro, mas complicou ainda mais a explicação: “Não, coração. A minha praia é outra”. Marocas continuou sem entender: “Praia?”. Foi quando Zelda, enfim, resolveu explicar detalhadamente que seu funcionário é homossexual. “Presta atenção, bela. Ele não tem o menor interesse em ver você nua. Ele gosta de homem!”, disse a estilista, deixando Marocas boquiaberta: “Senhor Igor, o senhor…” O colega de Zelda alertou a moça do século 19: “Olha, senhora, olha o seu tonzinho a partir de agora porque homofobia é crime!”.
Mesmo assim, Marocas recusou se despir na frente de Igor, mas a essa altura os fãs de Galisteu e da novela compartilharam “Cadê a poc?” nas redes sociais. A própria atriz e apresentadora entrou na brincadeira.
eu vivi pra ver a galisteu explicando o que é "poc" pic.twitter.com/yjC5EgKCFz
— Diogo (@diogo_cc) 14 de agosto de 2018